阅读历史 |

第71章 汉化进行(1更)(2 / 2)

加入书签

就这样,整整过去一个下午,她也就翻译了2000字出来。

但她并没有为此感到泄气。

反而......觉得很愉悦。

虽然写的字数很少,但自己确实在一点点的找回对中文的敏感度。

这种属于自己的力量在一点点的回归的感觉,让她感觉充满了正反馈。

那麽...

「从明天开始,就全力以赴吧。」

「终点,你们的皇帝回来了!」

就这样,时间不知觉的又过了一个半月。

在这一个半月的时间里,《艾丽娅的预言》仅凭两本单行本,就达到了全系列6万册的销量。

对于一本新书来说,这本身就是一个相当夸张的销量了。

而且要知道,日本这边,并不是按照书店和线上渠道实际的卖了多少份来发稿费的。

是印了多少本,就直接按照一定的比例把钱结算给作者。

至于印多了卖不卖的出去,那就跟作者无关了。

目前艾丽娅的预言上下两册的印刷量都达到了5万册,两卷加起来合计十万册。

这直接为梅原千矢提供了数百万日元的版税收入,是一个相当可观的数字。

比以前梅原千矢作为Vtuber的时候的巅峰期的收入都还要更高了。

虽然不至于说一下子就变得多有钱..

毕竟东京的顶级塔楼公寓还是买不起。

离攒出一辆可以出去装逼的豪车好像也遥遥无期。

但是至少单纯的日常生活是完全不会有什麽压力了。

而且,这只是个开始。

之后,《艾丽娅的预言》之前已经发布的内容的每一次再版,都会给她一笔额外的版税收入。

只要她能持续创作,保持这个IP的影响力,那这就像是一个能生金蛋的母鸡。

现在梅原姐妹的生活状态,就是算不上多有钱,但是确实比大部分家庭宽裕多了。

想吃啥吃啥,想喝啥喝啥。

洗发水丶沐浴露,那都得用之前用不起的。

偶尔还能出去下顿馆子,吃吃烤肉。

至少生活上是完全不拮据的。

生活的宽裕让梅原千矢能有更多的馀裕去慢工出细活。

她就这样闲庭信步的,把每天分成好几个时间段来进行工作。

一边在创作《艾丽娅的预言》的后续内容,一边在进行《艾丽娅的预言》第一卷的本地化工作。

就这样,距离文库那边要求「拿成果来说话」过了一个半月以后,她总算拿出了一个让自己可以满意的,《艾丽娅的预言》的中文版。

「就是这个!」

剧情上没有变化,但是文字上完全重构的,甚至就算说这就是中文原作都丝毫没有违和感的.....

她找回自己完全的中文组织能力以后,创作出来的,真正的杰作!

梅原千矢很有自信,这就是一个一定能让人认可的中文翻译版本。

如果眼下这个版本都没法得到认可的话,那...

「那就是他们有眼无珠。」

抱着这样极度自信的心情,她将中文版稿件发给了自己的编辑向山真琴,再由向山真琴转发给总编。

而一场巨大的炒作,就这样正式拉开了帷幕。

>

↑返回顶部↑
精品御宅屋m.yuzhaiwu1.vip

书页/目录