分卷阅读186(2 / 2)
与此同时,一个在文学评论圈小范围内流传的消息,开始
悄然扩散至大众视野,法国龚古尔文学奖的初选长名单上,出现了清颜《四季冬》的法文译本书名。
消息最初由一位知名的法国文学评论家在个人专栏中提及,他称《冬》是“一场东方诗学与存在主义思考的完美融合,以其精炼而克制的语言,在冰冷的表象下蕴藏着灼人的生命热度,是近年亚洲文学不可多得的惊喜”。
这则消息如同投入湖面的石子,涟漪迅速从专业圈层荡开。
【我天!龚古尔?!是我知道的那个龚古尔吗?!】
※ 如?您?访?问?的?W?a?n?g?阯?发?布?Y?e?不?是??????u???ε?n????0????5?????o?M?则?为????寨?佔?点
【虽然知道我们作家厉害,但这也太厉害了吧……】
【所以《春》选在这个时候发,是为了借势冲击奖项吗?《四季》系列要合体发力?】
一时间,“清颜龚古尔奖”的词条空降热搜榜。
第115章
龚古尔文学奖,是法国享有盛名的文学奖项,在国际文坛有着举重若轻的地位,入围的人无一不是盛名在身,清颜可以说得上是龚古尔文学奖创立以来,最年轻的入围者。
虽然清颜现在的国籍不是韩国,但是她的未婚夫是韩国顶级艺术家权至龙,这怎么不算是韩国的胜利呢,于是韩国的新闻媒体也一个个都活动起来,人们只要一打开软件,就能看到相关的消息,了解的、不了解的都知道这个消息了。
论坛上也出现了很多声音。
【理性讨论,清颜作家入围龚古尔,对龙哥是不是降维打击?】
1L楼主:龚古尔文学奖什么分量不用我多说了吧,欧洲最负盛名的文学奖之一。清颜作家能够以非母语写作入围,简直是天才级别的认可。反观龙哥,虽然也是顶级艺术家,但和纯文学领域的最高荣誉比起来……这波是不是女友(未婚妻)飞升,龙哥略显尴尬?
2L:楼主你这话说的,艺术领域不同有什么可比性?龙哥在K-Pop历史上的地位还需要靠未婚妻的文学奖来证明吗?
3L:笑死,这有什么好尴尬的?没看到龙哥快拍里那骄傲都快溢出屏幕了?他恨不得把“我未婚妻是天才作家”刻在脑门上。前几天不是还有粉丝拍到他在书店一口气买了二十本作家的法语翻译版小说,说是要送亲友?
4L回复3L:对对对!那个视频我看了,店员认出他,他还特别认真地跟人安利:“这本书真的写得很好,请多支持。”简直是最强推销员。
5L:说打击的真的不懂健康关系,真正的强者只会为伴侣的成就感到骄傲。而且你们不觉得这种“我在我的领域封王,你在你的领域称后”的感觉更好磕吗?势均力敌的灵魂伴侣!
6L:楼上说得对!清颜是文学界的risingstar,权至龙是流行文化的icon,这分明是双王组合,各自闪耀,交相辉映。龙哥对自己的定位一直都清晰得很,就是音乐人,他不需要靠比较来获得存在感。
7L:只有我好奇龙哥新专辑里会不会有给清颜的小甜歌吗?虽然我不喜欢听小甜歌,但是如果是龙哥写的,那我愿意听一下。
8L回复7L:很有可能!不过可能不会像以前那么直白,或许会是更内敛、更深沉的表达?
9L:报!!!快去看作家的ins!她更新了!!!
11L:撤了!
……
就
↑返回顶部↑