分卷阅读123(2 / 2)
前者是秋水伊人缥缈朦胧,襄公招引士不可得,世人望佳人不可及,后者却是“士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也”的谆谆告诫。
在少年无知无觉的年纪讲含蕴不尽的情意,知好色慕少艾之龄却学弃妇决断的果敢……对案投来一只木瓜,他笑着接过,后人的语文课本也怪有意思,想来编纂者也是精挑细选择出章句,以供学生鉴赏。
【春秋时,卫昭伯与宣姜有女,嫁许穆公,后世称许穆夫人。后卫国遭狄人入侵,国君去世,卫人东逃至曹地,又立国君,病故,再立国君,卫国勉勉强强存续下来。
许穆夫人在许国听闻母国城破名存实亡,请求丈夫出兵救援,无果,臣子亦在她归国途中纷纷拦截,夫人于愤慨中执笔,被记于《左传》,也成就了《诗经》中唯一一篇作者、时间、政治背景都明确的作品。
“我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。”
人行田野中,见到垄上茂盛的麦子,原本是极富生命力的场景,但对许穆夫人来说,这样的景象无异于“遥看是君家,松柏冢累累”。故国古都皆付战火,熟悉的亲人也已离世,自己欲求助大国却被阻止,只能登高采摘贝母来怀恋。
余光中有一首《招魂的短笛》,讲游子哀思,说“魂兮归来,母亲啊,异国不可以久留”“魂兮归来,母亲啊,来守这四方的空城”,被评极得《楚辞》深味。
这位被阻拦在归国途中的夫人大约也可以吟咏故国柳巷孤坟,在哀歌的梦中唱我心则忧,但她说的却是“许人尤之,众穉且狂。百尔所思,不如我所之”——阻拦我,指责我,幼稚且狂妄,思虑千万条,不如我亲自行动一场。
于是这位夫人留下的,不是笼在烟雨之下的哀愁,不是隔空凭吊宗国覆灭的愁苦,是“载驰”二字。摩西分海尚需神力庇护,而她以坚定的意志辟开众人,策马奔驰向救国的路上。
《左传闵公二年》记,许穆夫人赋《载驰》,齐侯许帅车、甲士戍曹,赠夫人鱼轩,重锦三十两。
后世论文研究她,写异乡之情,卫女思归,吊唁之举是否合乎礼制,但周礼在此处也只能成为夫人行路途中缀于衣摆的蔓草,稍稍拂去即可。
毕竟,周的万世千秋也不过八百年,许穆夫人载驰而去,却有石中击火,灼烫至今的气魄。】
长孙皇后翻开《列女传》叹息:“最初齐、许皆有求娶之意,夫人早意识到乱世强者为雄,齐卫联姻可定车驰之难,奈何卫侯短见,将之许以许国,后来果如夫人所说。”
李世民亦随她叹息一声,古往今来许多国君帝王,才德甚薄,不如姊妹,更比不上他的皇后。许穆夫人之言如当头棒喝,爱国救国,危亡愤懑,皆在此间了。
青梅软齿,李清照坐在秋千上,盯着天幕中飒爽的女子画像,她尚年幼,《诗》是读遍了,诗还没有读遍。
古往今来男儿忠贞之心报国之意太多,她阅三千卷,也看了三千遍萧瑟风雨,但没有一篇真得心意。父亲笑她毕竟未知世事,不懂兴衰,但她看过天幕中的靖康。
李格非忙着整理书堆,随意问她:“那你看完靖康又有何感?”
风摇草动,江河奔涌,他听见女儿说:“不为许穆,必思项羽。”
【虽说现代社会已经把爱情看得很轻,比起谈恋爱大家更乐意把时间耗费在取悦自我上,但爱情毕竟是文学史上永恒的母题之一,说诗三百,自然也不能不谈论爱情。
上古时女子在爱情中如何表现?摽有梅,求我庶士,迨其吉兮。求爱时说树上的梅子快落尽了,你我的年岁也将流逝,想追求我的儿郎不要再等待。恋爱时又爱而不见故
↑返回顶部↑