阅读历史 |

分卷阅读77(2 / 2)

加入书签

从头说起的话,你们还记得那天早上史蒂夫来找我吧?我们稍微聊了一下。虽然我当时累坏了,而且脾气也不怎么好。不过他不是托尼,所以我们没有吵起来。他告诉我,这次发生的意外肯定会引起一些部门对我的关注(当然,他们一直都在关注我)。考虑到我身份的敏感性和特殊性,尤其是我还处在住宅羁押期间,警方必然会先对我进行必要的询问,然后再考虑要不要对我正式起诉,一鼓作气把我送进监狱。

“我知道,他们就指着这一天呢。”我一边听一边吃着早饭,觉得味同嚼蜡。

史蒂夫心平气和地说:“他们只是奉命行事而已,真正想把你送进监狱的是那些能从中得利的人。但这事儿也没那么容易。如果奈汀盖尔医生能为你作证,证明你是救她,而不是杀她,没人能强行把你抓紧监狱。”

这个名字让我畏缩了一下。

“她目前仍在重症监护室,还没有脱离生命危险。”史蒂夫轻声说,“别放弃希望,好吗?凯茜也不希望你放弃。”

我不得不把盛满牛奶的玻璃杯放回椅子上。不然就要泼到自己裤子上和地板上了。就算坐在地板上吃早餐,我也不想弄得到处都是,我妈从小就是这么教我的。

“但也很有可能,她不会记得当时发生的事情。”史蒂夫看着我,“如果是那样,旺达会为你作证,证明你当时是在救医生,而不是伤害她。”

“你以为警察会相信有人在平安夜拿铅笔戳自己眼睛玩吗?”

“我们可以把证据给他们,让他们自己判断。如果他们得出错误的结论,那就是他们太笨。”

“笨蛋警察也有权利抓人进监狱。”

“我不会看着那种事情发生。”史蒂夫平静地说,“托尼也不会。虽然他说那些话,但不代表他不关心你。他只是嘴贱,但总体来说是个心地善良的家伙。”

我扭头看着他,有好一阵子说不出话来。

“那天去长桥镇之前,巴基曾经告诉过我。如果我一定要去找死,最好祈祷最后抓住我的人是你。”我能清楚回想起巴基说这话时的神情和语气,清楚得就像那不过是昨天发生的事,“我猜他是对的。”

“那个笨蛋总是对的。”史蒂夫认真地点点头,然后低下头,轻轻叹了口气,低语,“那个笨蛋。”

“他还说过,九头蛇培养我不是为了杀你,而是为了毁掉你。”老实说,我能记起来的东西远比我希望得要多,“他提到了美国队长的公信力,认为如果我用这张脸继续为非作歹,就会让你名誉受损,最后一步步失去公信力。”

我眯起眼睛,几乎能看到巴基当时说

↑返回顶部↑
精品御宅屋m.yuzhaiwu1.vip

书页/目录