分卷阅读113(1 / 2)
或切到他从容的侧脸,光影里他双眉紧锁,眼神冰冷中透出决绝。在慢镜头中,碌葛身法刚猛中带着几分禅意,每一拳出得沉稳,动作简练不拖泥带水,虽然是打戏,但一招一式无疑也是在映照角色极端痛苦的内心斗争。
而到影片尾声,导演又回到了一种极简的镜头语言——碌葛坐在战后庙宇的角落里,静静地低头诵经,镜头缓缓拉近,慢慢聚焦到他脸上那安详又孤寂的神情,最终画面停在他的微微闭合的眼睛和紧锁的双手之间。他沧桑的脸庞上,苦与坚忍都交织在一起,整个画面带着沉寂,明明也没有太多夸张的化妆,步青岚却平白像老了十岁一样,几乎完全看不出他原本的样子。
首映结束后,掌声倒是雷响,场面上看着相当热烈,反馈还算是相当不错。不过大伙儿高兴归高兴,但也没太较真,总归展映场合上,大伙儿都挺给面子,哪怕片子真是烂,观众也不好真的撕破脸骂烂片,真正的意见,还是得看影片正式上映之后,比较正式的长影评里才能看出几分真章。
紧接着,每部竞赛单元的影片首映后,都是有一场专门的发布会,等着主创团队来接受全球媒体的集火提问。这会儿步青岚也跟着坐在了台上,环视一圈,台下是一水儿操着各地口音的记者们,架着长枪短炮对着台上,“咔嚓”声接连不断。
媒体今天倒是挺热情,问题铺天盖地地往主创身上这儿砸,问步青岚这个主演的也更是不少,翻译有时候都顾不过来,不过好在步青岚本来也不太依赖翻译,翻译顾不上的时候,他就直接拿起话筒,很从容地用英语回答,就算遇到比较刁钻的问题,他就算不好直接回答,也会很自然地开个玩笑挡回去,惹得不少记者会心一笑。
中间还碰上一个挺能说的法国媒体提问,等翻译好不容易翻译完了这老长一串的专业术语,步青岚倒是索性直接用法语回答了,比刚才说英语的语速还快太多——其实准确来说法语才是他的第一外语,更近似于他的母语,只不过确实口音有点太南法了,没英语那么比较标准。
不过其实对于电影本身的提问倒还好,再怎么刁钻,再怎么批判,步青岚也很愿意心平气和地和人家交流,毕竟创作这个事儿,不怕人家给你提意见,反而是怕人家全都昧着良心一味夸你,什么意见也不敢提,你自己也还捂着耳朵信了,成天自己闭门造车,那才真的是离完蛋不远了。
但偏偏就是有的媒体特别离谱,一开口,问的问题那叫一个宽泛,跟电影真是半毛钱关系都没有,真叫一个超绝松弛感,也不知道是看不上他们这电影还是看不上步青岚,问到后来,步青岚都回答得有点无语了。
譬如现在——
有个记者问他:“青岚是第一次来E城吗?这几天在E城有遇到什么好玩的事情吗?”
步青岚随口应付道:“我不是第一次来,之前和朋友就来玩过了。”
结果没想到这记者仿佛就对这话题挺感兴趣的:“哦,和女朋友来的吗?有没有留下什么难忘的‘回忆’?”
“是男朋友啦哈哈!”于是步青岚微笑回答道,“我中学读的男校,所以趁着reading week的时候过来城堡参加万圣节活动,玩完之后,我们从城堡回酒店路过cowgate,看到街上有个人头,还以为是万圣节道具,所以我男朋友打算捡起来扔掉,但一上手才发现不是道具,是真的人头哦。挺难忘的吧!”
记者:“……”
第69章
好在就是步青岚这么“鬼话”连篇地说完之后,问各种不着边际问题的媒体倒是识趣了不少,采访现场总算恢复了点正经劲儿。
w?a?n?g?址?F?a?B?u?页?ī????ù?????n?2?〇?2?????????м
↑返回顶部↑